Declaraciones de Donald Trump sobre la guerra de EU e Israel contra Irán
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, anunció el inicio de una acción militar generalizada contra el régimen de la República Islámica de Irán.
Estas fueron sus palabras:
"Hace unos minutos, el ejército estadounidense ha lanzado una operación militar a gran escala en Irán.
Nuestro objetivo es defender al pueblo estadounidense eliminando las amenazas inminentes que representa el régimen iraní, un grupo cruel compuesto por individuos extremadamente duros y terribles.
Sus actividades amenazantes ponen en peligro directo a Estados Unidos, a nuestras tropas, a nuestras bases en el extranjero y a nuestros aliados en todo el mundo.
Durante 47 años, el régimen iraní ha coreado «Muerte a Estados Unidos» y ha llevado a cabo una campaña incesante de masacres y asesinatos en masa contra Estados Unidos, nuestras tropas y personas inocentes en muchos, muchos países.
Una de las primeras acciones del régimen fue apoyar la toma violenta de la embajada estadounidense en Teherán, reteniendo a decenas de rehenes estadounidenses durante 444 días.
En 1983, los representantes de Irán perpetraron el atentado con bomba contra el cuartel de los marines en Beirut, que se cobró la vida de 241 militares estadounidenses.
En 2000, estaban al corriente y probablemente implicados en el ataque contra el USS Cole.
Muchas personas perdieron la vida.
Las fuerzas iraníes han matado y mutilado a cientos de militares estadounidenses en Irak.
Los representantes del régimen han seguido lanzando innumerables ataques contra las fuerzas estadounidenses estacionadas en Oriente Medio en los últimos años, así como contra buques militares y comerciales estadounidenses en las vías marítimas internacionales.
Se trata de un terrorismo masivo —y ya no estamos dispuestos a tolerarlo—.
Desde el Líbano hasta Yemen, y desde Siria hasta Irak, el régimen ha armado, entrenado y financiado a milicias terroristas que han sembrado la sangre por toda la región.
Y fue Hamás, representante de Irán, quien lanzó los monstruosos ataques del 7 de octubre contra Israel, masacrando a más de 1,000 inocentes, entre ellos 46 estadounidenses, y secuestrando a 12 de nuestros ciudadanos.
Fue un acto brutal, sin precedentes en la historia mundial.
Irán es el primer Estado del mundo en apoyar el terrorismo y recientemente ha matado a decenas de miles de sus propios ciudadanos en las calles mientras se manifestaban.
Los Estados Unidos, y en particular mi administración, siempre han tenido la política de que este régimen terrorista nunca pueda dotarse de armas nucleares.
Lo repito: nunca podrán dotarse de armas nucleares.
Por eso, durante la operación Midnight Hammer el pasado mes de junio, destruimos el programa nuclear del régimen en Fordow, Natanz e Isfahán.
Tras este ataque, les advertimos que no reanudaran nunca su maliciosa búsqueda de armas nucleares y hemos intentado en varias ocasiones llegar a un acuerdo.
Lo hemos intentado.
Querían hacerlo. No querían hacerlo.
Una vez más, querían hacerlo. No querían hacerlo.
No sabían lo que estaba pasando.
Simplemente querían hacer el mal.
Pero Irán se negó, como lo ha hecho durante décadas. Rechazaron todas las oportunidades de renunciar a sus ambiciones nucleares.
Y ya no podemos soportarlo más.
En cambio, han intentado reconstruir su programa nuclear y seguir desarrollando misiles de largo alcance que ahora pueden amenazar a nuestros muy buenos amigos y aliados en Europa, a nuestras tropas estacionadas en el extranjero y que pronto podrían alcanzar el territorio estadounidense.
Imaginen lo envalentonado que estaría este régimen si dispusiera y estuviera efectivamente dotado de armas nucleares para transmitir su mensaje.
Por estas razones, el ejército estadounidense está llevando a cabo una operación masiva y continua para impedir que esta dictadura radical y muy maliciosa amenace a Estados Unidos y nuestros intereses fundamentales en materia de seguridad nacional.
Vamos a destruir sus misiles y arrasar su industria de misiles.
Una vez más, quedará totalmente aniquilada.
Vamos a aniquilar su armada.
Vamos a asegurarnos de que los terroristas de la región ya no puedan desestabilizar la región o el mundo, atacar a nuestras fuerzas y utilizar sus artefactos explosivos improvisados o bombas caseras, como se les llama a veces, para herir gravemente y matar a miles y miles de personas, entre ellas muchos estadounidenses.
Y nos aseguraremos de que Irán no obtenga armas nucleares.
Es un mensaje muy sencillo.
Nunca tendrán armas nucleares. Este régimen pronto aprenderá que nadie debe desafiar el poder y la fuerza de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
He construido y reconstruido nuestro ejército durante mi primer mandato.
Ningún ejército en la Tierra puede rivalizar con su poder, su fuerza o su sofisticación.
Mi administración ha tomado todas las medidas posibles para minimizar los riesgos para el personal estadounidense en la región.
A pesar de ello, y no hago esta declaración a la ligera, el régimen iraní busca matar.
Valientes héroes estadounidenses podrían perder la vida y podríamos tener víctimas.
Esto sucede a menudo en tiempos de guerra.
Pero no lo hacemos por el presente, lo hacemos por el futuro, y es una misión noble.
Rezamos por cada miembro de las Fuerzas Armadas que arriesga su vida de forma altruista para garantizar que los estadounidenses y nuestros hijos nunca se vean amenazados por un Irán con armas nucleares.
Le pedimos a Dios que proteja a todos nuestros héroes que están en peligro, y estamos convencidos de que, con su ayuda, los hombres y mujeres de las fuerzas armadas saldrán victoriosos.
Tenemos a los mejores del mundo, y ellos saldrán victoriosos.
A los miembros de la Guardia Revolucionaria Islámica, las fuerzas armadas y toda la policía, les digo esta noche que deben deponer las armas y beneficiarse de la inmunidad total, o enfrentarse a una muerte segura.
Así que depongan las armas.
Serán tratados de forma justa y se beneficiarán de la inmunidad total, o se enfrentarán a una muerte segura.
Por último, al gran y orgulloso pueblo de Irán, les digo esta noche que la hora de su libertad está cerca.
Manténganse a salvo. No salgan de sus casas. Es muy peligroso salir.
Habrá bombas cayendo por todas partes. Cuando hayamos terminado, tomen el control de su gobierno.
Será suyo.
Probablemente sea su única oportunidad en generaciones.
Durante muchos años, han pedido ayuda a Estados Unidos, pero nunca la han obtenido.
Ningún presidente estaba dispuesto a hacer lo que yo estoy dispuesto a hacer esta noche.
Ahora tienen un presidente que les da lo que quieren.
Veamos cómo reaccionan.
Estados Unidos les apoya con un poder abrumador y una fuerza devastadora.
Ha llegado el momento de tomar las riendas de su destino y liberar el futuro próspero y glorioso que está a su alcance.
Es el momento de actuar.
No lo dejen pasar.
Que Dios bendiga a los valientes hombres y mujeres de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
Que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Que Dios los bendiga a todos.
Gracias.